2013年5月26日 星期日

關於The Doors

這篇怪異的翻譯
http://cn.nytimes.com/obits/20130524/c24doors/zh-hant/
提到
這個名字來自奧爾德斯·赫胥黎(Aldous Huxley)講述迷幻體驗的書《知覺之門》(The Doors of Perception,書名來自威廉·布萊克[William Blake])
...
...
其中包括《點亮我的火焰》,這首歌經過剪輯,刪去爵士風格樂器間奏的版本成了頭名金曲,也成為「愛之夏」(Summer of Love)與越南戰爭中無所不在的背景音樂。 

沒有留言:

張貼留言