2016年6月24日 星期五

Green green grass of home -- Tom Jones


http://youtu.be/O-yKq-FsFyk

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1724694484428462&id=100006637815299

邱新德:


我們四五年級生一般的印象大概都歸功於當年柯達在台灣的密集廣告, “一位軍人 他回到故鄉 看到他年邁的雙親 還有他那金色長髮飄逸的女友 每個人手都拿著相機 雙手高舉 雙腳踏著碧綠草地歡迎他回家 搭配優美背景音樂雄厚磁性男聲…” 是一個相當溫馨的廣告.
事實上關於這首歌敘述的故事內容有2種說法,
1.four gray walls 四面灰色的牆壁,意指"棺木"。歌曲中的主角戰死沙場,被裝在棺木中運回家鄉,卻仍以為自己光榮返鄉,最終才意識到是一場夢,聽來令人悲傷莫名。
2.是死刑犯在槍決前一天晚上夢回故鄉的故事,因為最後一段敘述夢醒之後,牧師為他做最後禱告,警衛則準備押著他上刑場,整首歌完全沒有提到和軍隊相關的字眼

段震宇:


確定是反越戰的歌啦˙那個牧師的用字 padre 很明顯的在指明歌詞的背景˙ padre 是專指隨軍的軍中牧師˙只要讀完全部的歌詞原文˙其實很清楚˙那個意象就是 一個美國憲兵和一個老隨軍牧師˙帶著他的屍體˙交給家人˙葬在家前院的綠草地上˙那棵他幼時玩耍的老橡樹下....
會有 "監牢的囚犯" 的誤會˙其實主要來自湯姆瓊斯那時為這首歌拍的 MTV˙整個畫面是用他扮囚犯在監牢裡唱這首歌拍完˙
http://youtu.be/O1suiNZ-IlU

老人家73歲的歌聲,哎啊...


沒有留言:

張貼留言