https://www.facebook.com/john.barthelette/posts/10109054261374481
https://youtu.be/FV-L5sg6yMI基督徒2000年前的中心在於希臘語言的世界裡,所以剛開始的彌撒是100%希臘文
後來,基督教變成了東正教跟天主教,東正教是希臘語/敘利亞語,等,當地的語言,然後天主教是拉丁文,然後久而久之,西歐基督教的彌撒語言慢慢地轉為拉丁文,更後來(80年前)就變成了每個國家當地語言
但是!每次上教堂參與彌撒,還是有一個部分一樣是2000年前的希臘語:「Kyrie, eléison」
其實這個部分只是兩句話的希臘語,一個是Kyrie, eléison(Lord, have mercy),另外一個是Christe eléison(Christ, have mercy)
沒有留言:
張貼留言