https://youtu.be/bsTkspbT1Tk
這首朝鮮民謠《放浪歌》,被日本「國民作曲家」古賀政男改編,佐藤惣之助填詞,並由朝鮮人士長谷川一郎(本名蔡奎燁)演唱,於昭和七年(1932年)透過哥倫比亞株式會社發行。在照片上可以看到,韓語版《放浪歌》原唱女歌手名字為姜石燕。於是這首歌曲就由韓語版的《放浪歌》,被改編為《放浪の唄》後,再被改編成台語版的《流浪之歌》。這首歌就像台灣本土民謠《雨夜花》,一直被改編然後傳唱各國。
https://youtu.be/VhNLgTpPkXw
我最喜歡這個版本
沒有留言:
張貼留言