2015年1月14日 星期三

人渣文本談電影大稻埕

http://ninjiatext.blogspot.tw/2014/03/blog-post_9.html

問題就出在我們對於《大稻埕》的歷史背景,不存在一個完整的、強而有力的史實文本。對該時代一無所知的台灣視聽者,會因為《大稻埕》而對史實感到興趣,但他們缺乏能讓他們補足史實的相關資訊來源。 
歷史課本應該扮演最基礎的史實提供者角色,但我們的歷史課本正被改回大便狀態,因此人們可能會在缺乏其他資訊的狀況下,而以《大稻埕》為史實知識。但這不是《大稻埕》本身的錯,而是它指出了我們背景環境的錯。 
日本人不擔心他們的國民會因為看了《神劍闖江湖》、《銀魂》或是一堆NHK大河劇就對日本歷史有錯解。因為他們的流行文化產品太多了,史實文本也非常充足,在廣泛閱讀造成的集體視域交疊狀況下,「史實」可以被烘托呈現,「娛樂效果」也能得到充份發揮。這種體系穩定而繁盛,雖然不知哪種說法才是真正史實,但史實可在其中保存,不用擔心絕種。

沒有留言:

張貼留言