2018年3月11日 星期日

當年的日本翻譯

https://weiwenku.net/d/101242182

I Want to Hold Your Hand被譯成了日語的“想擁抱你”


圖為仮名垣魯文翻譯的《葉武烈士倭錦絵》(即《哈姆雷特》),這部劇從1887年開始在《東京繪入新聞》連載,這插畫怎麼看都像是歌舞伎演員

台灣的電影片名應該可以媲美...

沒有留言:

張貼留言